蘇秦以連橫說秦


國策

蘇秦洛陽人。始將連橫宏、稅、秦惠王關東地長爲從、楚燕趙魏韓齊六國居之。關西地廣爲橫、秦獨居之。以六攻一爲從、以一離六爲橫。故從曰合、橫曰連。 ○開頭著始將連橫四字、便見合從非秦本心。曰、大王之國、西有巴蜀漢中之利、巴、蜀、漢中三郡、並屬益州。北有胡貉涸、代馬之用、胡、樓煩林胡之類。出貉、可爲裘。代、幽州郡、出馬。南有巫山黔中之限、巫山、屬夔州。黔、故楚地。秦地距此二郡、故曰限。東有殽函之固、殽、山名。函、函谷關名、在澠池縣。田肥美、民殷富、殷、盛也。戰車萬乘、奮擊百萬、士之能奮起以擊者。沃野千里、沃、肥潤也。蓄積饒多、地勢形便、地勢與形、便于攻守。此所謂天府、天下之雄國也。以上言其勢。以大王之賢、士民之衆、車騎之用、兵法之教、教、習也。可以并諸侯、吞天下、稱帝而治。以上言其威。願大王少留意、臣請奏其効。大概說以用戰。秦王曰、寡人聞之、毛羽不豐滿者、不可以高飛、此句是喻、起下三句文章不成者、不可以誅罰、道德不厚者、不可以使民、政教不順者、不可以煩大臣。文章、法令也。使民、驅之出戰也。煩大臣、勞大將于外也。 ○秦王數語、大有智略。今先生儼然不遠千里而庭教之、願以異日。是時秦方誅商鞅、疾辨士、故弗用。蘇秦曰、臣固疑大王之不能用也。虛喝一句。昔者神農伐補遂、國名。黃帝伐涿鹿而禽蚩鴟、尤、蚩尤誅殺無道、黃帝與大戰于涿鹿、殺之。堯伐驩兜、舜伐三苗、禹伐共恭、工、湯伐有夏、文王伐崇、崇侯虎、紂卿士、道之爲惡。武王伐紂、齊桓任戰而霸天下、任、用也。 ○歷引證佐。由此觀之、惡烏、有不戰者乎。作一小束、點出主意。古者使車轂擊馳、相擊而馳、行使之多。言語相結、結親也。天下爲一、約從宗、連橫、兵革不藏、從橫、皆需兵革。不藏、猶言不蓄。 ○八字句。文士並飭、所用者盡文學之士。諸侯亂惑、萬端俱起、不可勝升、理、尚文則事煩。科條旣備、民多僞態、書策稠濁、稠、多也。書策多、則閱者昏亂。百姓不足、上下相愁、民無所聊、聊、賴也。 ○尚文則弊起。明言章理、明、著之言。章、顯之理。兵甲愈起、辯言偉服、偉服、儒者盛服。戰攻不息、尚文徒足以致亂。繁稱文辭、天下不治、舌敝耳聾、不見成功、行義約信、天下不親。尚文必不能見功。 ○已上排列二十五句。分四段看。極詆用文士之失。於是乃廢文任武、厚養死士、綴拙、甲厲兵、綴、縫綴也。効勝于戰場。再結戰字。陡健。夫徒處而致利、安坐而廣地、徒、空也、言無所爲。雖古五帝三王五霸、明主賢君、常欲坐而致之。其勢不能、反掉神農伐補遂一段。故以戰續之。寬則兩軍相攻、迫則杖戟相撞、然後可建大功。是故兵勝于外、義強於內、威立于上、民服于下。戰之有利于國如此。今欲并天下、淩萬乘、淩、侵也。詘敵國、詘、服也。制海內、子元元、元、善也。民類皆善、故稱元元。臣諸侯、非兵不可。此句是連橫本領。今之嗣主、忽於至道、至道、暗指用兵。皆惛於教、亂於治、迷於言、惑於語、沉於辯、溺於辭、直口相誚、氣淩萬乘。以此論之、王固不能行也。複一句、欲以激動秦王。 ○全段總是要秦王用戰意、只因平日不曾揣摩、絕不知其辭之煩而意之複、宜其終不見聽于秦王也。說秦王書十上、而說不行。著此一句、以明在秦之久、爲下裘敝金盡之由。黑貂之裘敝、黃金百斤盡。蘇秦初見李兌、贈以黑貂之裘、黃金百鎰、因得入秦。資用乏絕、去秦而歸。贏縢履蹻、腳、 ○贏、纏也。縢、束脛邪幅、自足至膝、便于行也。蹻、草履。負書擔囊、形容枯槁、面目黧離、黑、狀有愧色。將至家、著狀有愧色四字、極力摹寫。歸至家、妻不下絍、不下機縷、而織自若。嫂、不爲去聲、炊、父母不與言。極寫其困憊失意、人情冷落、正爲下受印拜相、除道郊迎等字映襯。蘇秦喟魁去聲、然歎曰、妻不以我爲夫、㛮不以我爲叔、父母不以我爲子、是皆秦之罪也。作自責語、憤甚。乃夜發書、陳篋却、數十、篋、椷藏也。得太公陰符之謀、陰符、太公兵法。伏而誦之、簡練以爲揣摩。簡、擇。練、熟。揣、量。摩、研也。言以我之簡練者、揣摩時勢而用之。 ○六字是蘇秦苦功得力處。讀書欲睡、引錐自剌其股、血流至足、曰、安有說人主不能出其金玉錦繡、取卿相之尊者乎。倦而自勵、感憤痛切。期年、揣摩成、曰、此真可以說當世之君矣。可見前番尚難自信、妙。於是乃摩燕烏集闕、摩、切近過之也。燕烏集闕、地名。見說趙王肅侯。於華屋之下。見說、見而說也。華、高麗也。 ○與前上書而說先不同。抵掌而談、抵掌、側擊手掌也。 ○說趙王語、只四字括盡、其爲簡練可知。趙王大說、悅、 ○一見說而便大說、則揣摩有以中之矣。封爲武安君、受相印、取卿相之尊矣。革車百乘、革車、兵車。錦繡千純、豚、 ○純、束也。白璧百雙、黃金萬鎰、白璧、玉環也。二十四兩曰鎰。以隨其後。出其金玉錦繡矣。約從散橫、以抑強秦、約六國之從、以離散秦之橫。 ○戰國時橫易而從難、蘇秦能于其所難者、激之使然也。故蘇秦相于趙而關不通。六國之關、不通秦也。 ○作一頓、下純以議論代敘事、奇妙。當此之時、天下之大、萬民之衆、王侯之威、謀臣之權、皆欲決於蘇秦之策。寫得有聲勢。不費斗糧、未煩一兵、未戰一士、未絕一弦、未折一矢、諸侯相親、賢於兄弟。賢、勝也。 ○連橫用戰、合從則不用戰、從揣摩中得來。夫賢人在而天下服、一人用而天下從、故曰式于政、不式于勇、式于廊廟之內、不式于四境之外。式、用也。 ○承上不費斗糧五句、而極寫之。當秦之隆、秦國強甚之時。 ○頓宕。黃金萬鎰爲用、轉轂連騎、炫熿同煌、於道、炫熿、光輝也。山東之國、從風而服、使趙大重。趙爲從主、諸侯尊之。 ○此言其變弱爲強之難。且夫蘇秦、特窮巷掘同窟、門桑戶棬圈、樞之士耳、掘門、鑿垣爲門也。桑戶、以桑木爲戶。樞、門牝也、揉木爲之如棬。 ○頓宕。伏軾撙銜、撙、猶頓也。銜、勒也。停轡之意。橫歷天下、庭說諸侯之主、杜左右之口、天下莫之伉。同抗、 ○伉、當也。 ○此言其化賤爲貴之難。將說楚王、威王。 ○忽入敘事作收煞。路過洛陽、尚未至家。父母聞之、清宮除道、清、洒掃也。張樂設飲、郊迎三十里、妻側目而視、側耳而聽、不敢正視聽也。㛮蛇行匍伏、同匐、 ○蛇不直行。匍伏、伏地也。四拜自跪而謝。摹寫勢利惡態、而㛮尤不堪。蘇秦曰、㛮、叫一聲、冷妙。何前倨而後卑也。㛮曰、以季子蘇秦字。位尊而多金。位尊、應前卿相。多金、應前金玉錦繡。 ○蘇秦問意、重在前倨、㛮只答以後卑、妙絕。蘇秦曰、嗟乎、貧窮則父母不子、富貴則親戚畏懼、人生世上、勢位富厚、蓋可以忽乎哉。就蘇秦自鳴得意語、收結全篇。異樣出色。

苏秦起初用连横的策略游说秦惠王说:「大王的国家,西边有巴蜀汉中的利益,北边有胡貉代马的资源,南边有巫山黔中的天险,东边有崤山函谷关的坚固防御,土地肥美,百姓富足,战车万辆,精兵百万,肥沃土地千里,物资储备丰富,地势形势便利,这就是所谓的天府之国,天下的强国。凭借大王的贤明,士民的众多,车骑的实力,兵法的训练,可以吞并诸侯,统一天下,称帝而治理。希望大王稍加留意,我请求陈述它的功效。」秦王说:「我听说,羽毛不丰满的不能高飞,法令不完备的不能施行刑罚,道德不深厚的不能役使百姓,政教不顺畅的不能烦劳大臣。现在先生郑重其事不远千里来到朝廷教导我,希望改日再谈。」苏秦说:「我本来就怀疑大王不能采用我的策略。从前神农征伐补遂,黄帝在涿鹿征伐并擒获蚩尤,尧征伐驩兜,舜征伐三苗,禹征伐共工,商汤征伐夏朝,文王征伐崇国,武王征伐纣王,齐桓公凭借战争称霸天下,由此看来,哪有不用战争的呢?古时候派遣车辆往来奔驰,以言辞结交盟约,天下统一,约定合纵连横,兵器不收藏,任用文士,诸侯混乱困惑,万千事务一起发生,无法治理,法令条文虽然完备,百姓却多有虚伪,文书繁多混乱,百姓不富足,上下互相忧愁,百姓无所依靠,宣扬言辞道理,战争反而更多,辩论华服,征战不停,繁多称颂文辞,天下无法治理,舌头说破耳朵听聋,看不到成功,施行仁义遵守信用,天下却不亲近。于是就废弃文治任用武力,优厚供养死士,修缮盔甲磨砺兵器,在战场上取得胜利。空坐着想获得利益,安坐着想扩大土地,即使是古代的五帝三王五霸、贤明君主,常常想坐着就达到目的。但形势不允许,所以用战争来实现。宽松时两军互相攻击,紧迫时手持兵器互相冲撞,然后才能建立大功。因此军队在外征战取胜,道义在内强盛,威望在上确立,百姓在下服从。现在想要吞并天下,压制万乘之国,使敌国屈服,控制四海之内,抚养百姓,使诸侯称臣,不用战争是不行的。现在的继承君主,忽视根本之道,都昏乱于教化,混乱于治理,迷惑于言论,困惑于辞令,沉溺于辩论,淹没于文辞,以此来看,大王本来就不能实行我的策略。」给秦王上书十次,游说都没有成功。黑色貂皮袍子穿破了,百斤黄金用尽了。资财用度断绝,离开秦国回家。缠绑腿布穿草鞋,背着书籍挑着行囊,形容枯槁,面目黝黑,神情满是惭愧。回到家,妻子不下织机,嫂子不做饭,父母不和他说话。苏秦长叹说:「妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当叔叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊。」于是夜里翻书,打开几十个书箱,找到姜太公《阴符》的谋略,俯身诵读,精选熟练来揣摩研究。读书想睡觉时,就拿锥子刺自己的大腿,血流到脚上,说:「哪有游说君主不能让他拿出金玉锦绣、获取卿相尊位的道理呢?」一年后,揣摩研究成功,说:「这真的可以游说当世的君主了。」于是就前往燕国乌集阙,在华丽的宫殿下拜见游说赵王。拍掌而谈,赵王非常高兴,封他为武安君,授予相印,战车百辆,锦绣千束,白璧百双,黄金万镒,跟随在他身后。联合诸国合纵,瓦解秦国连横,来遏制强秦,所以苏秦在赵国做相,函谷关就不能通行了。在这个时候,天下的广大,万民的众多,王侯的威势,谋臣的权力,都要由苏秦的策略来决定。不费一斗粮食,不烦劳一个士兵,不出战一个战士,不断一根弓弦,不折一支箭,诸侯互相亲近,胜过兄弟。贤人在位而天下服从,一人被任用而天下跟随,所以说用计谋而不用勇力,用智慧于朝廷之内而不用武力于四方之外。当秦国强盛的时候,黄金万镒作为费用,车马相连,在道路上光辉显耀,山东各国,顺应形势而服从,使赵国大为尊重。况且苏秦,不过是穷巷陋门粗陋人家的士人罢了,手扶车轼勒住马衔,游历天下,在朝廷上游说诸侯君主,堵住左右的嘴,天下没有人能与他匹敌。将要去游说楚王,路过洛阳,父母听说后,清扫宫室道路,张设音乐摆设宴席,到郊外三十里迎接,妻子斜着眼睛看,侧着耳朵听,嫂子像蛇一样爬行匍伏,四次拜礼自己跪下道歉。苏秦说:「嫂嫂,为什么从前傲慢而现在卑微呢?」嫂子说:「因为叔叔地位尊贵而且钱财很多。」苏秦说:「唉!贫穷时父母不当你是子女,富贵时亲戚都畏惧,人生在世,权势地位财富,难道可以忽视吗?」

前幅寫蘇秦之困頓、後幅寫蘇秦之通顯。正爲後幅欲寫其通顯、故前幅先寫其困頓。天道之倚伏如此、文章之抑揚亦如此。至其習俗人品、則世所共知、自不必多爲之說。