鄒忌諷齊王納諫


國策

鄒忌齊人。脩八尺有餘、而形䫉同貌、迭、麗。脩、長也。昳、日側也。言有光艷。朝服衣冠、朝、晨也。服、著也。窺鏡謂其妻曰、我孰與城北徐公美。問法一。其妻曰、君美甚、徐公何能及君也。答法一。城北徐公、齊國之美麗者也。插注一筆。妙。忌不自信、而復問其妾曰、吾孰與徐公美。問法二。妾曰、徐公何能及君也。答法二。旦日、客從外來、與坐談、問之、吾與徐公孰美。問法三。客曰、徐公不若君之美也。答法三。明日、徐公來。熟視之、自以爲不如。窺鏡而自視、又弗如遠甚。作兩番寫、妙。暮、寢而思之、思妻、妾、客所以美我之故。 ○曰朝、曰旦日、曰明日、曰暮、敍次井然。曰、吾妻之美我者、私我也、妾之美我者、畏我也、客之美我者、欲有求於我也。看破人情、便可因小悟大。於是入朝見威王曰、臣誠知不如徐公美、臣之妻私臣、臣之妾畏臣、臣之客欲有求於臣、皆以美於徐公。現身說法、下卽說到齊王身上、入情入理。今齊地方千里、百二十城、宮婦左右、莫不私王、朝廷之臣、莫不畏王、四境之內、莫不有求于王、由此觀之、王之蔽甚矣。情理固然、耐人深省。王曰、善。乃下令、羣臣吏民能面刺寡人之過者、受上賞、上書諫寡人者、受中賞、能謗議於市朝、聞寡人之耳者、受下賞。下令之辭、三疊應上。令初下、羣臣進諫、門庭若市、數月之後、時時而間諫、進、進諫者有暇隙。朞年之後、雖欲言無可進者。文亦三變。 ○齊王固自虛心、敍處似形容太過。燕趙韓魏聞之、皆朝于齊。此所謂戰勝于朝廷。不待兵也。 ○結斷斬截。

邹忌身高八尺多,而且容貌俊美。早晨穿戴好衣帽,照镜子对他的妻子说:「我与城北徐公相比谁更美?」他的妻子说:「您美极了,徐公怎么能比得上您呢?」城北徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己,又问他的妾说:「我与徐公相比谁更美?」妾说:「徐公怎么能比得上您呢?」第二天,有客人从外面来,与他坐着交谈,问他:「我与徐公谁更美?」客人说:「徐公不如您美。」第二天,徐公来了。仔细看他,自己认为不如他。照镜子看自己,又远远不如。晚上,躺着思考这件事,说:「我的妻子认为我美,是偏爱我,我的妾认为我美,是畏惧我,我的客人认为我美,是想要向我有所求。」于是入朝拜见威王说:「我确实知道不如徐公美,我的妻子偏爱我,我的妾畏惧我,我的客人想要向我有所求,都说我比徐公美。现在齐国土地方圆千里,一百二十座城,宫中妃嫔和身边的人,没有不偏爱大王的,朝廷的臣子,没有不畏惧大王的,四境之内,没有不向大王有所求的,由此看来,大王受到的蒙蔽太严重了。」威王说:「好。」于是下令:「群臣官吏百姓能够当面指责我的过错的,授予上等奖赏,上书劝谏我的,授予中等奖赏,能够在集市朝堂议论让我听到的,授予下等奖赏。」命令刚下达,群臣进谏,门庭若市,几个月之后,不时有间或进谏的,一年之后,即使想说也没有可以进谏的了。燕国赵国韩国魏国听说这件事,都来朝见齐国。这就是所谓的在朝廷上战胜敌人。

鄒忌將己之美、徐公之美、細細詳勘、正欲于此參出微理。千古臣諂君蔽、興亡關頭、從閨房小語破之、快哉。