趙威後問齊使


國策

齊王齊王建、時君王后在。使使者問趙威后。惠文后、孝威太后。書未發。未開封。 ○三字便作勢。威后問使者曰、歲亦無恙耶、民亦無恙耶、王亦無恙耶。恙、憂也。 ○陡問三語、大奇。使者不說曰、臣奉使使威后、言奉王命來問太后、則太后亦當先問王。今不問王、而先問歲與民、豈先賤而後尊貴者乎。以貴賤之說、辨其失問。威后曰、不然。苟無歲何有民、苟無民何有君、連互說、乃見發問妙㫖。故有問、故、舊例也。舍本而問末者耶。探出本末、絕去貴賤之見。 ○答語仍作問語聲口、有致。乃進而問之曰、齊有處士曰鍾離子、鐘離、複姓。無恙耶。是其爲人也、有糧者亦食、寺、無糧者亦食、有衣者亦衣、去聲、無衣者亦衣、是助王養其民者也、何以至今不業也。人情大率食有糧衣有衣者多、乃無糧無衣者亦食衣之、所以謂之養民。業、謂使之在位、成其職業也。攝、陽子亦齊處士。葉陽、縣名。無恙乎。是其爲人、哀鰥寡、卹孤獨、振困窮、補不足、是助王息其民者也、何以至今不業也。息、生全也。 ○養民、就民之處常者言。息民、就民之處變者言。北宮之女嬰兒子齊孝女。北宮、複姓。嬰兒子、女名也。無恙耶。撤其環瑱、天去聲、至老不嫁、以養去聲、父母、是皆率民而出於孝情者也、胡爲至今不朝潮、也。環、耳環。瑱、以玉繫于紞而充耳。撤、去之不以爲飾。朝、謂使之爲命婦而入朝。此二士弗業、一女不朝、何以王齊國、子萬民乎。總三問作一頓。於陵子仲非陳仲子也。若孟子所稱、已是七八十年矣。尚存乎。六無恙後、變出一尚存、奇絕。是其爲人也、上不臣於王、下不治其家、中不索交諸侯、此率民而出於無用者、何爲至今不殺乎。竟住、奇絕妙絕。

齐王派使者向赵威后问候。信函还没打开,威后就问使者说:「今年收成还好吗?百姓都平安吗?大王也安好吗?」使者不高兴地说:「我奉命来问候太后,现在太后不先问候大王,却先问收成和百姓,难道是先问卑贱的而后问尊贵的吗?」威后说:「不对。如果没有收成哪里有百姓,如果没有百姓哪里有国君?所以有这样的问法,难道是舍本逐末吗?」于是威后进一步问道:「齐国有位处士叫钟离子,他还好吗?这个人,有粮食的人他也给饭吃,没有粮食的人他也给饭吃;有衣服的人他也给衣穿,没有衣服的人他也给衣穿。他是帮助大王养育百姓的人,为什么到现在还不授予官职呢?叶阳子还好吗?这个人,哀怜鳏夫寡妇,救济孤儿,帮助贫困的人,补助不足的人。他是帮助大王让百姓休养生息的人,为什么到现在还不授予官职呢?北宫家的女儿嬴儿子还好吗?她摘掉了耳环等首饰,直到年老也不嫁人,用来赡养父母。她是引导百姓实践孝道的人,为什么到现在还不让她入朝呢?这两位贤士不授予官职,一位孝女不召她入朝,凭什么统治齐国、养育万民呢?于陵子仲还活着吗?这个人,对上不臣服于大王,对下不治理自己的家,对中不结交各国诸侯。他是引导百姓成为无用之人的,为什么到现在还不杀掉他呢?」

通篇以民爲主、直問到底、而文法各變、全于用虛字處著神。問固奇、而心亦熱。末一問、膽識尤自過人。