歸去來辭


陶淵明

歸去來兮、淵明爲彭澤令、是時郡遣督郵至、吏白當束帶見之。淵明歎曰、我不能爲五斗米折腰向鄉里小兒、乃自解印綬。將歸田園、作此辭以明志。因而命篇曰歸去來、言去彭澤而來至家也。田園將蕪、無、胡不歸。蕪、謂草也。胡、猶何也。 ○自斷之詞。旣自以心爲形役、奚惆悵而獨悲。心在求祿、則不能自主、反爲形體所役。此我自爲之、何所惆悵而獨爲悲乎。 ○自責之詞。悟已往之不諫、知來者之可追。實迷途其未遠、覺今是而昨非。前此求祿之事、固不可諫。今乃辭官而歸、猶可追改。如人行迷路、猶尚未遠、可以早回。方知今日辭官之是、而昨日求祿之非也。 ○自悔之詞。 ○一起已寫盡歸去來之㫖。下乃從歸至家、逐段細寫之。舟搖搖以輕颺、風飄飄而吹衣。行舟而歸。問征夫以前路、恨晨光之熹熙、微。熹微、光未明也。問前途之遠近、而恨晨光之未明、無由見路也。 ○一段離彼。乃瞻衡宇、載欣載奔。衡宇、謂其所居衡門屋宇也。載、則也。欣奔、喜至家而速奔也。僮僕歡迎、稚子候門。稚、小也。 ○一段到此。三徑就荒、松菊猶存。攜幼入室、有酒盈樽。蔣詡、幽居開三徑、潛亦慕之。言久不行、已就荒蕪也。 ○一段有松、有菊、有幼、有室、有酒、有樽、所需裕如。引壺觴以自酌、眄庭柯以怡顏。倚南牕以寄傲、審容膝之易安。柯、樹枝也。 ○一段室中樂事。園日涉以成趣、門雖設而常關。策扶老以流憩、契、時矯首而遐觀。田園之中、日日遊涉、自成佳趣。流憩、周流而憩息也。矯、舉也。 ○一段園中之樂。雲無心以出岫、就、鳥倦飛而知還。景同影、翳翳以將入、撫孤松而盤桓。山有穴曰岫。翳翳、漸陰也。盤桓、不進也。 ○一段園中暮景。歸去來兮、請息交以絕游。世與我而相遺、復駕言兮焉煙、求。交游、指當路貴人。駕言、用詩駕言出遊句。 ○一段與世永絕。再言歸去來者、旣歸矣又不絕交遊、卽不如不歸之愈也。悅親戚之情話、樂琴書以消憂。農人告余以春及、將有事於西疇。親戚、指鄉里故人。有事、謂耕作也。疇、田也。 ○一段插入田事。或命巾車、或棹孤舟。旣窈窕以尋壑、亦崎嶇而經邱。巾車、有幕之車。窈窕、長深貌。壑、㵎水也。謂行船以尋之也。崎嶇、險也。駕車以涉之也。 ○一段遊行所歷。木欣欣以向榮、泉涓涓而始流。善萬物之得時、感吾生之行休。欣欣、春色貌。涓涓、泉流貌。行休、謂昔行而今休也。 ○一段觸物興感。已矣乎、寓形宇內復幾時、曷不委心任去留、胡爲遑遑欲何之。寓、寄也。委、棄也。言何不委棄常俗之心、任性去留也。遑遑、如有求而不得之意。 ○一段收盡歸去來一篇之㫖。富貴非吾願、帝鄉不可期。帝鄉、仙都也。 ○二句言不欲爲官、亦不能爲仙、唯能如下文所云、得日過日、快然自足也。懷良辰以孤往、或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯、臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡、樂夫天命復奚疑。東皋、營田之所。春事起東、故云東也。皋、田也。聊、且也。乘陰陽之化、以同歸于盡。樂天知命、夫復何疑。 ○樂夫天命一句、乃歸去來辭之根據。

回去吧,田园都要荒芜了,为何不归去。既然自己让心灵被形体所役使,为什么还要惆怅而独自悲伤呢。既然醒悟过去的错误已经无法挽回,知道未来的事情还可以补救。确实是迷途还不算远,觉悟到今天是对的而昨天是错的。船轻轻摇荡着向前行驶,风飘飘地吹动着衣衫。向行人询问前方的道路,遗憾清晨的光线还很微弱。于是看到了自家的房屋,一边欣喜一边奔跑。童仆欢快地迎接,幼小的孩子在门口等候。院中的三条小路快要荒芜了,松树和菊花还依然存在。牵着孩子走进屋内,酒壶中已经盛满了美酒。拿起酒壶自斟自饮,看着庭院的树枝使脸上露出笑容。靠着南窗寄托自己的傲然情怀,深知这狭小的居室容易使人安心。每天在园中漫步自有乐趣,门虽然设置着却常常关闭。拄着拐杖四处漫游休息,时常抬头远望。云彩无心地从山洞中飘出,鸟儿飞倦了也知道归还。日影渐渐暗淡将要落山,抚摸着孤松徘徊流连。回去吧,让我断绝交游往来。世俗与我已经相互抛弃,我还驾车出行去追求什么呢。喜欢与亲戚进行亲切的交谈,以弹琴读书来消除忧愁。农夫告诉我春天已经到来,将要在西边的田地里耕种。有时驾着有帷幕的车,有时划着一叶小舟。既要经过深远曲折的溪谷,也要经过崎岖不平的山丘。树木欣欣向荣地生长,泉水涓涓地开始流淌。羡慕万物各得其时,感叹自己的一生将要结束。算了吧,寄身于天地之间还能有多少时日呢,为何不放下心思顺其自然地任凭去留,为什么还要惶惶不安想要去哪里呢。富贵不是我的愿望,神仙的境界也无法期盼。趁着美好的时光独自出行,有时扶着拐杖除草培土。登上东边的高地放声长啸,面对着清澈的流水吟诗作赋。姑且顺应自然的变化走向生命的尽头,乐于接受天命还有什么可疑虑的呢。

公罷彭澤令、歸賦此辭、高風逸調、晉宋罕有其比。蓋心無一累、萬象俱空、田園足樂、真有實地受用處、非深于道者不能。