愈再拜。愈之獲見於閤蛤、下有年矣。始者亦嘗辱一言之譽。敍相見。貧賤也、衣食於奔走、倒句法。不得朝夕繼見。敍不相見。其後閤下位益尊、伺候於門牆者日益進。夫位益尊、則賤者日隔。伺候於門牆者日益進、則愛博而情不專。忽開二扇、一扇陳給事。○陳給事、名京、字慶復。大歷元年中進士第、貞元十九年、將禘、京奏禘祭必尊太祖、正昭穆、帝嘉之。自考功員外、遷給事中。愈也道不加修、而文日益有名。夫道不加修、則賢者不與。文日益有名、則同進者忌。一扇自己。始之以日隔之疏、加之以不專之望、以不與者之心、而聽忌者之說。由是閤下之庭、無愈之跡矣。總上兩扇、敍所以不相見之故。去年春、亦嘗一進謁於左右矣。溫乎其容、若加其新也。屬祝、乎其言、若閔其窮也。屬、連續也。退而喜也、以告於人。重起二扇、一扇再敍相見。其後如東京取妻子、東京、洛陽也。又不得朝夕繼見。及其還也、亦嘗一進謁於左右矣。邈乎其容、若不察其愚也。悄乎其言、若不接其情也。悄、靜也。退而懼也、不敢復進。一扇、再敍不相見。今則釋然悟、翻然悔曰、其邈也、乃所以怒其來之不繼也。其悄也、乃所以示其意也。單就不相見中、翻出陳給事意思來、奇絕妙絕。不敏之誅、誅、責也。無所逃避。不敢遂進、輒自疏其所以、并獻近所爲復志賦以下十首爲一卷、卷有標軸。送孟郊序一首、生紙寫、不加裝飾、皆有揩邱皆切、字註字處、急於自解而謝、不能竢俟、更寫。唐人有生紙熟紙、生紙非有喪故不用。公用生紙、急于自解、不暇擇耳。揩、塗抹也。閤下取其意、而略其禮可也。愈恐懼再拜。
韩愈再拜。我韩愈得以拜见阁下已经有些年头了。起初也曾蒙受您一句称赞的话。因为贫贱,为衣食而奔走,不能朝夕继续拜见。后来阁下地位更加尊贵,等候在门墙的人日益增多。地位更加尊贵,那么卑贱的人就日益疏远;等候在门墙的人日益增多,那么关爱就广泛而情意就不专一了。我韩愈的道德没有更加修养,而文章却日益有名。道德没有更加修养,那么贤者就不认同;文章日益有名,那么同进的人就嫉妒。开始是日益疏远的隔阂,加上不专一的期望,以不认同的人的心意,而听信嫉妒者的说法。因此阁下的庭院,没有我韩愈的足迹了。去年春天,也曾经一次进谒在您左右。您温和的容颜,好像对我更加亲切了;您连续的话语,好像怜悯我的穷困。我退下来很高兴,把这件事告诉别人。后来到东京洛阳接妻子,又不能朝夕继续拜见。等到回来时,也曾经一次进谒在您左右。您冷淡的容颜,好像不察看我的愚笨;您沉默的话语,好像不接纳我的情意。我退下来很害怕,不敢再进见。现在才恍然醒悟,翻然悔悟说:您的冷淡,是用来责怪我来得不连续。您的沉默,是用来表示您的心意。我不敏捷的责罚,无处可以逃避。不敢就此进见,擅自陈述我的原因,并且献上近来所作《复志赋》以下十首为一卷,卷有标签轴心;《送孟郊序》一首,用生纸书写,没有加装饰,都有涂改字和注解字的地方,急于自我解释和道歉,不能等待重新书写。阁下理解我的心意,而不计较我的礼节就可以了。韩愈恐惧再拜。
通篇以見字作主、上半篇從見說到不見。下半篇從不見說到要見。一路頓挫跌宕、波瀾層疊、姿態橫生、筆筆入妙也。