瀧岡阡表


歐陽修

嗚呼、惟我皇考崇公、卜吉於瀧岡之六十年、其子修、始克表於其阡。瀧岡、在江西吉安府永豐縣。阡、壟也。非敢緩也、蓋有待也。提出緩表之故、包下種種恩榮。修不幸、生四歲而孤。太夫人守節自誓、居窮自力於衣食、以長以教、俾至於成人。爲下告之發端。太夫人告之曰、汝父爲吏廉、而好施與、喜賓客、其俸祿雖薄、常不使有餘、曰、毋以是爲我累。故其亡也、無一瓦之覆、一壠之植、以庇而爲生、十四字、一句讀。吾何恃而能自守耶。反跌一句。吾於汝父、知其一二、以有待於汝也。起下能養有後。自吾爲汝家婦、不及事吾姑、然知汝父之能養去聲、也。汝孤而幼、吾不能知汝之必有立、然知汝父之必將有後也。一段、敍父之孝親裕後。吾之始歸也、汝父免於母喪方逾年。歲時祭祀、則必涕泣曰、祭而豐、不如養之薄也。閒御酒食、則又涕泣曰、昔常不足、而今有餘、其何及也。淺語、更覺入情。吾始一二見之、以爲新免於喪適然耳。頓宕。旣而其後常然、至其終身未嘗不然。吾雖不及事姑、而以此知汝父之能養也。一段、承寫孝親。汝父爲吏、嘗夜燭治官書、屢廢而歎。吾問之、則曰、此死獄也、我求其生不得爾。吾曰、生可求乎。曰、求其生而不得、則死者與我皆無恨也、矧求而有得耶、以其有得、則知不求而死者有恨也。夫常求其生、猶失之死、而世常求其死也。仁人之言、纏綿愷惻。回顧乳者、抱汝而立於旁。生波。因指而歎曰、術者謂我歲行在戌將死、使其言然、吾不及見兒之立也、後當以我語告之。謂死獄求生之語。 ○述至此、不勝酸楚。其平居教他子弟、常用此語。吾耳熟焉、故能詳也。描情真切。其施於外事、吾不能知。補筆。其居於家、無所矜飾、而所爲如此、是真發於中者耶。嗚呼、其心厚於仁者耶、此吾知汝父之必將有後也。一段、承寫裕後。汝其勉之。夫養不必豐、要平聲、於孝。利雖不得博於物、要其心之厚於仁。吾不能教汝、此汝父之志也。總束數語、有收拾。 ○以上並太夫人之言。修泣而志之不敢忘。結受母教。先公少孤力學、咸平真宗年號。三年、進士及第、爲道州判官、泗綿二州推官、又爲泰州判官、享年五十有九、葬沙溪之瀧岡。一段、詳崇公仕宦年葬。太夫人姓鄭氏、考諱德儀、世爲江南名族。太夫人恭儉仁愛而有禮、初封福昌縣太君、進封樂安、安康、彭城三郡太君。一段、詳太夫人氏族德爵。自其家少微時、治其家以儉約、其後常不使過之、曰、吾兒不能苟合於世、儉薄所以居患難也。逆知後來遷謫之事、有先見。其後修貶夷陵、太夫人言笑自若、曰、汝家故貧賤也、吾處之有素矣、汝能安之、吾亦安矣。一段、又表太夫人安于儉薄。自先公之亡二十年、修始得祿而養。又十有二年、列官於朝、始得贈封其親。又十年、修爲龍圖閣直學士、尚書吏部郎中、留守南京、太夫人以疾終於官舍、享年七十有二。帶點太夫人年壽。又八年、修以非才、入副樞密、遂參政事、又七年而罷。詳記年數、應起手六十年句。自登二府、天子推恩、褒其三世。蓋自嘉祐仁宗年號。以來、逢國大慶、必加寵錫。皇曾祖府君、累贈金紫光祿大夫、太師中書令。曾祖妣、累封楚國太夫人。皇祖府君、累贈金紫光祿大夫、太師中書令、兼尚書令。祖妣、累封吳國太夫人。皇考崇公、累贈金紫光祿大夫、太師中書令、兼尚書令。皇妣、累封越國太夫人。今上初郊、皇考賜爵爲崇國公、太夫人進號魏國。一段、敍出自己出處及歷朝寵錫。於是小子修泣而言曰、此段歸美祖先、方入己意。嗚呼、爲善無不報、而遲速有時、此理之常也。名言至理、足以訓世。惟我祖考、積善成德、宜享其隆、雖不克有於其躬、而賜爵受封、顯榮褒大、實有三朝之錫命。是足以表見於後世、而庇賴其子孫矣。總贊前人。乃列其世譜、具刻於碑。旣又載我皇考崇公之遺訓、太夫人之所以教而有待於修者、並揭於阡。總收父母教訓、言約而盡。俾知夫小子修之德薄能鮮、遭時竊位、而幸全大節、不辱其先者、其來有自。結出己之立身、本于先澤、最得體要。熙甯神宗年號。三年、歲次庚戌、四月辛酉朔、十有五日、乙亥、男推誠保德崇仁翊戴功臣觀文殿學士、特進行兵部尚書、知青州軍州事、兼管內勸農使、充京東路安撫使、上柱國、樂安郡開國公、食邑四千三百戶、食實封一千二百戶、修表。

唉,我的父亲崇公,在泷冈选择吉地安葬已经六十年,他的儿子欧阳修,才能够在墓道上立碑。不敢说是拖延,实在是有所等待。我不幸,四岁时父亲就去世了。母亲太夫人守节自誓,在贫困中自力操持衣食,抚养我、教育我,使我长大成人。太夫人告诉我说,你父亲做官清廉,又喜欢施舍,喜欢接待宾客,他的俸禄虽然微薄,常常不让有剩余,说,不要因此成为我的负担。所以他去世时,没有一片瓦可以遮盖,没有一垄田可以耕种,来庇护维持生计,我靠什么能够守节呢。我对你父亲,知道他的一二品行,是有所期待于你的。自从我嫁到你家,没能侍奉婆婆,但知道你父亲能够孝养父母。你孤儿幼小,我不能知道你必定会成才,但知道你父亲必定会有后人。我刚嫁过来时,你父亲服母丧刚满一年多。每逢岁时祭祀,就一定流泪说,祭祀虽然丰盛,不如生前菲薄的奉养。有时饮酒进食,就又流泪说,从前常常不够,现在却有余,怎么赶得上呢。我起初见到一两次,以为是刚服丧不久偶然如此罢了。后来以后常常这样,直到他去世一生都是这样。我虽然没能侍奉婆婆,但从这里知道你父亲能够孝养父母。你父亲做官,曾在夜里点烛处理公文,多次停下来叹息。我问他,他说,这是死罪案件,我想为他求生路却求不到。我说,生路可以求吗。他说,为他求生路而求不到,那么死者和我都没有遗憾,何况求而有所得呢,因为有所得,就知道不求而死的人有遗憾。常常为他求生路,还会失误判死,而世人常常想判他死罪。回头看乳母,抱着你站在旁边。于是指着你叹息说,算命的说我运行在戌年将死,如果他的话应验,我就看不到儿子成才了,以后应当把我的话告诉他。他平时教导其他子弟,常用这些话。我听得很熟,所以能详细记得。他施行于外面的事,我不能知道。他在家里,没有什么矜持做作,而所作所为是这样,这真是发自内心的吧。唉,他的心胸仁厚,这就是我知道你父亲必定会有后人的原因。你要努力。奉养不必丰厚,重要的是孝顺。利益虽然不能广施于万物,重要的是心地仁厚。我不能教你,这是你父亲的志向。我哭着记下来不敢忘记。先父年少丧父努力求学,咸平三年,考中进士,担任道州判官、泗州绵州推官,又担任泰州判官,享年五十九岁,葬在沙溪的泷冈。太夫人姓郑,父亲名叫德仪,世代是江南名门望族。太夫人恭敬俭朴仁爱而有礼,最初封为福昌县太君,后晋封乐安、安康、彭城三郡太君。从她家境贫微时,治理家事以俭约,后来常常不让超过,说,我儿子不能苟合于世,俭朴节约是用来应对患难的。后来我被贬到夷陵,太夫人谈笑如常,说,你家本来就贫贱,我早已习惯了,你能安之,我也就安心了。自从先父去世二十年,我才开始得俸禄奉养母亲。又十二年,在朝廷任职,才得以追赠封赏双亲。又十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中、留守南京,太夫人因病在官舍去世,享年七十二岁。又八年,我以非才之身,升任副枢密使,于是参与政事,又七年被罢免。自从升任二府,天子推恩,褒扬我三代祖先。自从嘉祐以来,每逢国家大庆,必定加恩赐。曾祖父累赠金紫光禄大夫、太师中书令。曾祖母累封楚国太夫人。祖父累赠金紫光禄大夫、太师中书令兼尚书令。祖母累封吴国太夫人。父亲崇公累赠金紫光禄大夫、太师中书令兼尚书令。母亲累封越国太夫人。今上初次郊祀,父亲赐爵为崇国公,太夫人晋号魏国。于是小子欧阳修哭着说,唉,行善无不报,只是迟早有时,这是常理。我的祖先积善成德,应当享受隆盛,虽然不能在他们生前实现,但赐爵受封,显赫荣耀褒扬盛大,确实得到三朝的诏命。这足以彰显于后世,庇护荫泽子孙了。于是排列他们的世系谱牒,详细刻在碑上。又记载我父亲崇公的遗训,太夫人对我的教诲和期待,一并刻在墓道上。让人知道小子欧阳修德薄才浅,趁时窃居高位,而侥幸保全大节,不辱没先人,是有来源的。熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十五日乙亥,男推诚保德崇仁翊戴功臣观文殿学士、特进行兵部尚书、知青州军州事、兼管内劝农使、充京东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、食实封一千二百户,欧阳修表。

善必歸親、褒崇先祀。仁人孝子之心、率意寫出、不事藻飾、而語語入情。祗覺動人悲感、增人涕淚。此歐公用意合作也。