東陵侯既廢,過司馬季主而卜焉。邵平爲秦東陵侯,秦破,爲布衣,種瓜長安城東。司馬季主,漢時善卜者。
东陵侯被废黜之后,拜访司马季主为自己占卜。
季主曰:「君侯何卜也?」東陵侯曰:「久臥者思起,久蟄者思啟,久懣者思嚏。帝。○蟄,伏藏也。懣,煩悶也。嚏,鼻塞噴嚏。○三句,喻廢久則思用。吾聞之蓄極則洩,閟極則達,熱極則風,壅極則通。一冬一春,靡屈不伸;一起一伏,無往不復。六句,喻廢極則必用。僕竊有疑,願受教焉。」當復用而終不用,故疑而欲卜。季主曰:「若是,則君侯已喻之矣,又何卜爲?」卜以決疑,既已喻之,何待於卜?東陵侯曰:「僕未究其奧也,願先生卒教之。」不知之深,雖喻猶疑,何可不卜?
季主说:「君侯要占卜什么呢?」东陵侯说:「长久卧床的人想要起身,长久蛰伏的虫想要启动,长久憋闷的人想要打喷嚏。我听说积蓄到极点就会宣泄,闭塞到极点就会通达,炎热到极点就会起风,壅堵到极点就会畅通。一个冬天一个春天,没有屈而不伸的;一起一伏,无往而不复返。我心中有所疑惑,希望得到您的教诲。」季主说:「如果是这样,那么君侯已经明白了,又何必占卜呢?」东陵侯说:「我还没有领悟其中的深奥道理,希望先生能够把话说完来教诲我。」
季主乃言曰:「嗚呼!天道何親?惟德之親;鬼神何靈?因人而靈。夫蓍,枯草也;龜,枯骨也,物也。人,靈於物者也,何不自聽而聽於物乎?泛言不必卜之理。下乃轉入正旨。且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日。昔者,謂見用之日。今日,謂處廢之時。○「思」字,與上三「思」字應。東陵知既廢之當用,而不知既用之當廢也。季主點醒他,全在此二句。是故碎瓦頹垣,昔日之歌樓舞館也;荒榛斷梗,昔日之瓊蕤誰。玉樹也;露蠶風蟬,昔日之鳳笙龍笛也;鬼燐鄰。螢火,昔日之金缸華燭也;秋荼春薺,昔日之象白駝峰也;丹楓白荻,昔日之蜀錦齊紈也。燐,鬼火。象白、駝峰,皆美味。○六段,由今思昔,現前指點,何等醒快。昔日之所無,今日有之不爲過;暗指昔廢今用者。昔日之所有,今日無之不爲不足。暗指昔用今廢者。是故一晝一夜,華開者謝;一春一秋,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。句句與東陵之言相對。君侯亦知之矣,何以卜爲?」應前作收。緊峭。
季主于是说道:「唉!天道亲近谁呢?只亲近有德的人;鬼神有什么灵验呢?因人而显灵。那蓍草,是枯草罢了;龟甲,是枯骨罢了,都是死物罢了。人,比物更有灵性,为什么不听从自己而要听从死物呢?况且君侯为什么不想想过去呢?有过去就必定有今天。所以破碎的瓦片和颓败的墙垣,就是昔日的歌楼舞馆;荒芜的榛棘和断折的草梗,就是昔日的琼蕤玉树;露水侵蚀的丝虫和风中的蝉壳,就是昔日的凤笙龙笛;鬼火和萤光,就是昔日的金缸华烛;秋天的苦菜和春天的荠菜,就是昔日的象鼻和驼峰美味;红枫和白荻,就是昔日的蜀锦齐纨。昔日所没有的,今日拥有了并不算过分;昔日所拥有的,今日失去了也不算不足。所以一昼一夜,花开了就会凋谢;一春一秋,旧事物消亡了就有新事物诞生。急流之下,必定有深潭;高丘之下,必定有深谷。君侯也明白这个道理了,何必还要占卜呢?」
通篇只說得一個循環道理。吃緊喚醒東陵處,全在「何不思昔者」一句。以下總發明此意。世之人,類多時命之感,讀此可以曉然矣。