五人者,蓋當蓼了。洲周公之被逮,激於義而死焉者也。入手便提出五人來歷。至於今,郡之賢士大夫,請於當道,即除魏閹廢祠之址以葬之,且立石於其墓之門,以旌其所爲。點墓碑。嗚呼,亦盛矣哉。
这五个人,是当蓼洲周公被逮捕时,被义愤激发而死的人。到现在,郡里的贤良士大夫,向当权者请求,就在魏忠贤废祠的旧址上安葬他们,并且在他们墓门立碑,以表彰他们的所作所为。唉,也很盛大了。
夫五人之死,去今之墓而葬焉,其爲時止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮因。沒不足道者,亦已眾矣,況草野之無聞者歟。獨五人之皦皦,何也?史公云:「死或重于泰山,或輕于鴻毛。」良然。
这五个人的死,距离如今在墓地安葬他们,时间只有十一个月罢了。在这十一个月中,凡是富贵之家的子弟,慷慨得志的人,因病而死,死后湮没不值一提的人,也已经很多了,何况草野之中默默无闻的人呢。唯独这五个人光辉显著,为什么呢?
予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行爲士先者,爲之聲義,斂貲財以送其行,哭聲震動天地。吳民好義如此。緹題。騎按劍而前,問:「誰爲哀者?」眾不能堪,抶叱。而仆之。抶,擊也。是時以大中丞撫吳者,毛一鷺。爲魏之私人,周公之逮所由使也。吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵,則譟而相逐,中丞匿於溷藩以免。一時義勇如見。既而以吳民之亂請於朝,按誅五人,曰:顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚、周文元,點五人姓名。即今之傫壘。然在墓者也。句宕甚。
我还记得周公被逮捕,是在丁卯年三月十五日。我们复社中行为为士人表率的人,为他声张正义,筹集钱财来送行,哭声震动天地。锦衣卫按剑上前,问道:「谁在哭丧?」众人不能忍受,就打倒了他。当时以大中丞身份抚慰吴地的人,是魏忠贤的亲信,周公被逮捕就是他派人去的。吴地的百姓正痛心疾首,于是趁着他厉声呵斥,就喧哗着追赶他,中丞躲在厕所篱笆里才免于祸患。不久以吴民作乱为由向朝廷请示,查办诛杀五人,名叫:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在卑微地在墓中的人。
然五人之當刑也,意氣揚揚,呼中丞之名而詈之,談笑以死。斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發五十金,買五人之脰豆。而函之,卒與屍合。故今之墓中,全乎爲五人也。寫五人凜凜若生。
然而五人在受刑时,意气昂扬,呼喊中丞的名字骂他,谈笑着赴死。头颅被砍下放在城楼上,面色一点也没有改变。有贤良的士大夫拿出五十两银子,买下五人的头颅装在匣子里,最终与尸身合在一起。所以现在墓中,完整地安葬着五人。
嗟夫,大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?文情開拓。而五人生於編伍之間,素不聞詩書之訓,激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?此言五人之死義爲尤難。且矯詔紛出,鉤黨之捕,徧於天下,卒以吾郡之發憤一擊,不敢復有株治,大閹亦逡巡畏義,非常之謀,難於猝發,待聖人之出,而投繯鉉。道路,不可謂非五人之力也。懷宗即位,謫魏忠賢鳳陽看皇陵,忠賢行至阜城,知不免誅殛,因自經死。○此言五人之死,關係甚重。
唉,大宦官作乱,士大夫能不改变志向的,四海之大,有几个人呢?而这五人生于平民百姓之间,向来没有听过诗书的教诲,却激昂于大义,赴死也不回顾,又是为什么呢?而且假诏书纷纷颁出,搜捕结党的人,遍及天下,最终因为我们吴郡愤然一击,不敢再有株连治罪,大宦官也犹豫畏惧正义,非常的阴谋,难以突然发动,等到圣人出现,魏忠贤在路上自缢而死,不能说不是五人的力量。
由是觀之,則今之高爵顯位,暗指魏黨。一旦抵罪,或脫身以逃,不能容於遠近,而又有剪髮杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?將此輩與五人兩兩相較,尤妙在不說煞。是以蓼洲周公,忠義暴僕。於朝廷,贈諡美顯,榮於身後;而五人亦得以加其土封,列其姓名於大堤之上。凡四方之士,無有不過而拜且泣者,斯固百世之遇也!五人至今猶生,誰謂五人之不幸哉?不然,令五人者保其首領,以老於戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪傑之流,扼腕墓道,發其志士之悲哉?反掉一段,文勢振宕。故予與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而爲之記,亦以明死生之大,匹夫之有重於社禝也。點出作記意。
由此看来,那些如今身居高位显爵的人,一旦获罪,有的脱身逃跑,不能被远近容纳,又有剪掉头发闭门不出,装疯不知去向的人,他们的辱人贱行,和五人的死相比,轻重究竟如何呢?所以蓼洲周公,忠义显露于朝廷,被赠予美好的谥号,死后荣耀;而五人也得以增加墓土封坟,在大堤上列出他们的姓名。凡是四方的士人,没有不经过而拜祭哭泣的,这实在是百世难遇的际遇啊!否则,让五人保全头颅,在家中老死,享尽天年,人人都能役使他们,怎么能让豪杰之流,在墓道扼腕叹息,发出志士的悲慨呢?所以我和复社的各位君子,哀叹这座墓只有石碑,而为它作记,也是为了阐明生死的重大意义,匹夫对于国家社稷有重要意义。
賢士大夫者,冏卿因之吳公、太史文起文公、孟長姚公也。點出賢士大夫,應起作結。
那些贤良的士大夫,是光禄卿因之吴公、太史文起文公、孟长姚公。
議論隨敘事而入,感慨淋漓,激昂盡致。當與史公伯夷、屈原二傳並垂不朽。